許多想要知道英文對話<的人
會用英文對話去尋找
我是覺得目的是要讓自已的英文能力變得更好
甚至可以自由自在的跟外國人聊天談話
如果你想要學會的話英文對話
可以看看我這篇文章
各國「下車」方式比一比 抵達目的地不費力
Yahoo奇摩(新聞)Yahoo奇摩(新聞) – 2015年4月14日 下午1:07 下車 drop me off 動詞片語 相似詞 get off 搭配詞 carpool,drop off zone 【單詞解析】 因為搭乘交通工具的方法不一樣,下車也有英文對話不同的說法。Drop me off只限於在私人車內,譬如坐在朋友車內,到要下車的時候,就說drop me off at the railway station;若你在公車上對司機說,drop me off at the next stop就顯得很不禮貌,好像司機專門替你服務似的。 在台灣搭公車,有三種表達下車的方法:1. 按下車鈴。2. 擠到司機旁邊,低聲說:「下一站下車」 。3. 如果前兩項都做不到,那就大喊一聲:「下車」。 在美國,第一項和台灣同,按下車鈴;第三項沒有人會這麼做,至於第二項,就是站在司機旁邊,先 閒聊幾句,然後說I’ll get off at the next stop.。 在美國的話,鬧區除外,美國公車司機像是朋友,因為坐英文對話的人少,上下車經常是同一批人,過久也熟了,所以跟司機談談天是很正常的。如果離抵達時間尚早,司機會在路上停車,找地方抽個煙,上個厠所什麼的,乘客也只好等。 若和朋友共乘一車(carpool),該下車時,可以說drop me off at the next corner等。但是如果你在車裡對另一個乘客說get off at the next corner,基本上你在趕他下車,若一定要用到get off這個字眼,要換另一種說法Are you going to get off at the next corner?有趣的是,要把人drop off,一定要先把這人送上車,所以當你站在路邊,有人問你Can I drop you off somewhere in town? 他的意思是,我可以送你一程嗎? 而在機場、學校或公共場所,都有英文對話drop-off zone,就是下車區,把人放下後,要把車子馬上開走。 【例句】 1.我會告訴你我在哪裡下車。 I’ll let you know where to drop me off. 2.我可以送你上班嗎? Can I drop you off to work? 3.如果你覺得喝多了,別開車,我可以送你回公寓。 Don’t drive if you feel you might have drunk too much. I’ll drop you off at your apartment. (本文由TOEIC 900網站 提供) 英文對話範例 , 日常英文對話 , 實用英文對話 , 簡單英文對話 , 日常生活觀光英文會話 , 英文對話網站 , 生活常用英文會話
留言列表